You’d laugh if I treated you with the respect I feel.
A marriage has been arranged...
Sylvia has a dilemma: how does a woman get to know the man she’s engaged to? Disguising herself as her own maid is certainly one way to do it. And it would have been perfect, except that her fiancé Richard has had the same idea: his man Brass will do duty as him. Sylvia’s father can only watch as the couples get entangled. He knows that for them to achieve real happiness, they must disentangle themselves.
Can love be scrutinised and survive? Can passion be pinned down and must it always entail pain? One of France’s greatest playwrights dissects the age old process of losing oneself to love.
Marivaux’s greatest comedy, Le Jeu de l’amour et du hasard, is translated by John Fowles to the Regency England of Jane Austen in this previously unseen version.
This sparkling translation by the author of The French Lieutenant’s Woman and The Collector is directed by Artistic Director Paul Miller following his sold-out productions of Terence Rattigan, Bernard Shaw, Doris Lessing and DH Lawrence.
Captioned by Stagetext