Current access provision

Deaf, deafened and hard of hearing people wanting to attend a live theatre performance need to use one or more of the following means of access:

  • captioning
  • sign language interpretation
  • sound enhancement

Captioning builds on the experience of television subtitles and is particularly useful for people whose hearing loss means that sound enhancement systems alone are not enough.  Access to captions and sound enhancement enables many people to ‘hear’ the spoken text much more clearly.

Sign language interpretation enables people who use sign language, whether as a first or second language, to enjoy live performance in the language that is most appropriate to them.

Sound enhancement, which includes induction loops, infrared and radio, are particularly helpful to people with a mild hearing loss who wear hearing aids.

A theatre that is aiming to be fully accessible to all deaf people should offer all three services: captioning, sign language interpretation and a good working sound enhancement system.

What's on next?

Mission Drift

Thursday

20th June 2013

at 8.00pm

National Theatre (The Shed), London

Mission Drift

Latest news

  • 19 Jun 2013

    Major revival of Barnum captioned in Chichester

    More details

  • 17 Jun 2013

    Greenwich and Docklands Festival - two captioned shows

    More details

  • 10 Jun 2013

    Volunteer Captioning Ambassadors wanted!

    More details